Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra.
Trovati 9 documenti.
Traduzione e poesia in Luciano Erba / a cura di Maria Antonietta Grignani e Anna Longoni
Novara : Interlinea, 2016
Fa parte di: Autografo
Matera : Magister, 2016
Genova : Akropolis Libri, 2018
Studi
Chieti : Solfanelli, 2019
Athenaeum ; 37
Roma : Carocci : Università degli studi La Sapienza, 2020 (stampa 2021)
Fa parte di: Bollettino di italianistica : informazione bibliografica e culturale
Editori e filologi : per una filologia editoriale / a cura di Paola Italia e Giorgio Pinotti
Roma : Bulzoni editore, 2014
Studi (e testi) italiani ; 33
Milano : Adelphi, 2016
Piccola biblioteca Adelphi ; 691
Emilia Villoresi scrittrice per ragazzi : un viaggio tra poesia e traduzioni / Elena Surdi
Milano : Vita e Pensiero, 2016
Ricerche. Pedagogia e scienze dell'educazione
Abstract: La vocazione letteraria nacque in Emilia Villoresi (1892-1979) a partire dagli anni della fanciullezza, infiammati dalla passione per la lettura e per la scrittura. L'eclettica artista lombarda giunse precocemente a porre la vita in versi e in rime, per poi approdare alla scrittura per ragazzi con le traduzioni della serie di Bibi di Karin Michaëlis, ancora oggi pubblicate. Emilia fu inoltre autrice di numerosi testi per l'infanzia: in essi emerge il forte legame tra arte e gioventù che costituisce la trama sulla quale seppe tessere la sua attività di scrittrice. Il prezioso carteggio con Karin Michaëlis permette di conoscere ulteriori aspetti inediti di questa artista, spesso dimenticata negli studi critici sulla letteratura per l'infanzia, degna invece di essere riscoperta.
Roma : Istituto italiano di studi germanici, 2017 (stampa 2018)
Abstract: In questo volume sono raccolti, oltre a gran parte degli interventi del convegno milanese su Lavinia Mazzucchetti (Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, 29 gennaio 2015), i contributi degli studiosi che hanno risposto al call for papers del Laboratorio Mazzucchetti nel marzo 2016, e la bibliografia (1911-1966) degli scritti della germanista curata da Alessandra Basilico. Per quasi mezzo secolo Lavinia Mazzucchetti (1889-1965) è stata uno dei più influenti mediatori di cultura tedesca in Italia. Alla «scapigliata» germanista milanese, formatasi al magistero di Piero Martinetti e poi assistente alla cattedra di Letteratura tedesca di Giuseppe A. Borgese, si rivolgono tanto i lettori delle sue informatissime corrispondenze, quanto gli editori – da Sperling & Kupfer a Mondadori – che nel ‘decennio delle traduzioni’ portano in Italia Thomas Mann, Hermann Hesse, Stefan Zweig o Vicki Baum. I saggi raccolti nel volume prendono in esame i diversi aspetti della sua attività, dalla critica all’insegnamento, dalla traduzione al lavoro editoriale, con particolare attenzione al suo impegno politico e alla sua rete di relazioni di respiro europeo. Molti dei documenti utilizzati dai curatori sono custoditi nei fondi archivistici di Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori. (Abstract FAAM a cura di Maria Elena Daverio)