Includi: tutti i seguenti filtri
× Materiale A stampa
× Lingue Inglese

Trovati 19 documenti.

Letteratura permanente
Libri Moderni

Letteratura permanente : poeti, scrittori, critici per Giorgio Ficara / a cura di I. Candido ... [et al.]

Milano : La nave di Teseo, 2022

The illustrated survival guide
Libri Moderni

The illustrated survival guide : translators / [Mimaster illustrazione ; prefazione di Mimaster illustrazione, Laura Cangemi, Roberta Scarabelli ; testi a cura di Giacomo Benelli, Ivan Canu e Benedetta Lelli ; traduzioni di Katherine Clifton ; illustrazioni di Daniele Morganti]

Mantova : Corraini, 2020

Gli scrittori si traducono
Libri Moderni

Gli scrittori si traducono : riflessioni, discorsi e conversazioni sull'autotraduzione da parte di chi la pratica / a cura di Fabio Regattin e Alessandra Ferraro

Città di Castello : Emil, 2019

Universitariae ; 31

The Penguin book of Italian short stories
Libri Moderni

The Penguin book of Italian short stories / introduced, edited and with selected translations by Jhumpa Lahiri

[London] : Penguin, 2019

Invitation to dinner
Analitici

De Céspedes, Alba

Invitation to dinner / Alba De Céspedes ; translated by Michael F. Moore

[London] : Penguin, 2019

Culture in traduzione
Libri Moderni

Culture in traduzione : un paradigma per l'Europa / a cura di Irena Fiket, Saša Hrnjez, Davide Scalmani

Milano ; Udine : Mimesis, 2018

Studi italiani ; 1

Translating Scandinavia
Libri Moderni

Translating Scandinavia : Scandinavian literature in Italian and German translation, 1918-1945 / edited by Bruno Berni & Anna Wegener

Roma : Quasar, 2018

2: Theatre
Libri Moderni

2: Theatre / excerpts selected and edited by Monica Capuani ; translated by Cristina Viti

Londra ; Dublino ; Edinburgo : Istituto italiano di cultura, 2018

1: Fiction
Libri Moderni

1: Fiction / excerpts selected by Nicola Lagioia ; edited by the Italian Cultural Institute in London

Londra ; Dublino ; Edinburgo : Istituto italiano di cultura, 2018

Fa parte di: Italian literature in translation

[First lines]
Libri Moderni

Literature Ireland

[First lines] / Literature Ireland

Dublin : Literature Ireland, [2018]

New writing from Ireland 2018
Libri Moderni

Literature Ireland

New writing from Ireland 2018 / Literature Ireland

Dublin : Literature Ireland, 2018

Traduzione e poesia in Luciano Erba
Seriali

Traduzione e poesia in Luciano Erba / a cura di Maria Antonietta Grignani e Anna Longoni

Novara : Interlinea, 2016

Fa parte di: Autografo

I contratti dell'editore
Libri Moderni

Cecchini, Ivan

I contratti dell'editore / Ivan Cecchini ; con il contributo di Gianmarco Senatore

2. ed.

Milano : Guerini e Associati, 2015

In un'altra lingua
Libri Moderni

Goldstein, Ann <1949- > - Scarpa, Domenico

In un'altra lingua = In another language / Ann Goldstein, Domenico Scarpa

Torino : Einaudi, 2015

Lezioni Primo Levi ; 6

Publishing translations in fascist Italy
Libri Moderni

Rundle, Christopher

Publishing translations in fascist Italy / Christopher Rundle

Oxford [etc.] : Lang, 2010

Abstract: Rundle è uno studioso giovane, ma con alle spalle diversi studi importanti sul tema della censura fascista e delle traduzioni. I risultati di alcune sue ricerche (anche negli archivi) sono ora raccolti in questo notevole libro, interamente dedicato al tema delle traduzioni sotto il regime. Riassumendo le sue tesi (che si giovano di un inappuntabile apparato statistico) il fascismo, dopo la prima guerra mondiale, si trova davanti un paese che ha una gran fame di letteratura straniera. Per un lungo periodo, il regime asseconda questa tendenza, che induce alcune case editrici particolarmente vivaci a tradurre molto e di tutto. I libri tradotti, in particolare la fiction (prima Jack London, poi i gialli, le saghe a vari paesi, il Kriegsroman), arrivano anche, in certi casi, a tirature molto elevate. Il fascismo lascia fare per diverso tempo, anche se già alla fine degli anni Venti si levano i primi malumori degli autori italiani. All’inizio degli anni Trenta c’è la vera esplosione, soprattutto rispetto ad altri paesi europei come Francia e Germania. Pian piano, però, i mugugni degli autori verranno raccolti e usati dal regime e anche da Mussolini. Si arriverà così alla svolta totalitaria del marzo 1938, che impose il controllo preventivo di tutte le traduzioni. Finché, durante la guerra, soprattutto con l’intervento del nuovo ministro (e autore) Alessandro Pavolini, e dopo una lunga resistenza, le traduzioni furono messe letteralmente in ginocchio e ridotte ai minimi termini. Come si vede, Rundle dà un’altra sfaccettatura al fascismo, un regime capace anche di gestire al proprio interno, per tanti anni, una realtà in fondo davvero ostile, come tutti quei libri di autori stranieri che apparivano sul mercato. In questo panorama, le cose più notevoli e inedite sono forse due: un pubblico di lettori italiani che si intravvede, e che cerca disperatamente di uscire dalla provincialità del dannunzianesimo e del fascismo più trinariciuto; e quelle case editrici che da parte loro cercano, anch’esse disperatamente (e in mezzo a tante censure), di salvare, anche per il futuro, un mondo del libro più moderno e internazionale: e, perché no, assai più redditizio. (Abstract FAAM a cura di Giorgio Fabre)

Joseph Tusiani tra le due sponde dell'oceano
Seriali

Joseph Tusiani tra le due sponde dell'oceano / a cura di Antonio Motta e Cosma Siani

San Marco in Lamis : Centro documentazione Leonardo Sciascia/Archivio del Novecento : Istituto d'istruzione secondaria superiore Pietro Giannone, 2007

Fa parte di: Il Giannone : semestrale di cultura e letteratura

Fascism, censorship and translation
Libri Moderni

Fabre, Giorgio

Fascism, censorship and translation / Giorgio Fabre ; translated by Carol O'Sullivan

Manchester ; Kinderhook : St. Jerome, 2007

Modes of censorship and translation
Libri Moderni

Modes of censorship and translation : national contexts and diverse media / edited by Francesca Billiani

Manchester ; Kinderhook : St. Jerome, 2007

Publishing Traslations in Mussolini's Italy: a Case Study of Arnoldo Mondadori
Libri Moderni

Rundle, Christopher

Publishing Traslations in Mussolini's Italy: a Case Study of Arnoldo Mondadori / Christopher Rundle

1999