Termini
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Paese Italia

Trovati 15 documenti.

Detecting translation
Risorsa remota

Sfriso, Giorgia

Detecting translation : the translation, re-edition, and retranslation of two novels by Agatha Christie in Italy / advisee: Sfriso Giorgia ; advisor: Chen Hung-Shu

[New Taipei City] : Fu Jen Catholic University, 2022

La cultura di massa
Analitici

Sassoon, Donald

La cultura di massa : il libro per il grande pubblico prima dell'avvento della televisione / Donald Sassoon

Milano : Istituto Lombardo di Storia Contemporanea

Fa parte di: Quando Barzini inventò il reportage / [scritti di Paolo Costa ... et al.]

Il nostro agente a Londra
Analitici

Sullam, Sara

Il nostro agente a Londra : i romanzi inglesi nelle collane editoriali degli anni Trenta / di Sara Sullam

Milano : Istituto Lombardo di Storia Contemporanea

Fa parte di: Quando Barzini inventò il reportage / [scritti di Paolo Costa ... et al.]

[Cuore epurato. 1]
Analitici

[Cuore epurato. 1] / [Alberto Guareschi]

[Roncole Verdi : Club dei Ventitrè]

[Cuore epurato. 2]
Analitici

[Cuore epurato. 2] / [Alberto Guareschi]

[Roncole Verdi : Club dei Ventitrè]

[Cuore epurato. 3]
Analitici

[Cuore epurato. 3] / [Alberto Guareschi]

[Roncole Verdi : Club dei Ventitrè]

Americana (1942)
Risorsa remota

Marquette, Catherine

Americana (1942) : an analysis of its paratext and translations / Catherine Marquette

Portsmouth : University of Portsmouth, 2018

Foreign settings in the Fascist-era giallo
Risorsa remota

Maher, Brigid

Foreign settings in the Fascist-era giallo : Italian writers’ creative explorations of criminality and cultural difference / Brigid Maher

Cambridge : Cambridge University Press, 2020

Realistic escapism: I romanzi della palma and feminine modernity in fascist Italy
Risorsa remota

Nottola, Francesca

Realistic escapism: I romanzi della palma and feminine modernity in fascist Italy / Francesca Nottola

Manchester : University of Manchester, 2012

La bibliothèque perdue
Libri Moderni

Mehring, Walter

La bibliothèque perdue : autobiographie d'une culture / Walter Mehring ; traduit de l'allemand par Gilberte Marchegay ; préface de Robert Minder

Paris : Les belles lettres, 2014

Fascism, censorship and translation
Libri Moderni

Fabre, Giorgio

Fascism, censorship and translation / Giorgio Fabre ; translated by Carol O'Sullivan

Manchester ; Kinderhook : St. Jerome, 2007

Der faschistische Universalismus in Italien 1928-1935
Libri Moderni

Dils, Beate

Der faschistische Universalismus in Italien 1928-1935 / Beate Dils ; [relatore: Wolfgang Schieder ; correlatore: Kurt Düvell]

Trier : Universität Trier, 1991-1992

Publishing translations in fascist Italy
Libri Moderni

Rundle, Christopher

Publishing translations in fascist Italy / Christopher Rundle

Oxford [etc.] : Lang, 2010

Abstract: Rundle è uno studioso giovane, ma con alle spalle diversi studi importanti sul tema della censura fascista e delle traduzioni. I risultati di alcune sue ricerche (anche negli archivi) sono ora raccolti in questo notevole libro, interamente dedicato al tema delle traduzioni sotto il regime. Riassumendo le sue tesi (che si giovano di un inappuntabile apparato statistico) il fascismo, dopo la prima guerra mondiale, si trova davanti un paese che ha una gran fame di letteratura straniera. Per un lungo periodo, il regime asseconda questa tendenza, che induce alcune case editrici particolarmente vivaci a tradurre molto e di tutto. I libri tradotti, in particolare la fiction (prima Jack London, poi i gialli, le saghe a vari paesi, il Kriegsroman), arrivano anche, in certi casi, a tirature molto elevate. Il fascismo lascia fare per diverso tempo, anche se già alla fine degli anni Venti si levano i primi malumori degli autori italiani. All’inizio degli anni Trenta c’è la vera esplosione, soprattutto rispetto ad altri paesi europei come Francia e Germania. Pian piano, però, i mugugni degli autori verranno raccolti e usati dal regime e anche da Mussolini. Si arriverà così alla svolta totalitaria del marzo 1938, che impose il controllo preventivo di tutte le traduzioni. Finché, durante la guerra, soprattutto con l’intervento del nuovo ministro (e autore) Alessandro Pavolini, e dopo una lunga resistenza, le traduzioni furono messe letteralmente in ginocchio e ridotte ai minimi termini. Come si vede, Rundle dà un’altra sfaccettatura al fascismo, un regime capace anche di gestire al proprio interno, per tanti anni, una realtà in fondo davvero ostile, come tutti quei libri di autori stranieri che apparivano sul mercato. In questo panorama, le cose più notevoli e inedite sono forse due: un pubblico di lettori italiani che si intravvede, e che cerca disperatamente di uscire dalla provincialità del dannunzianesimo e del fascismo più trinariciuto; e quelle case editrici che da parte loro cercano, anch’esse disperatamente (e in mezzo a tante censure), di salvare, anche per il futuro, un mondo del libro più moderno e internazionale: e, perché no, assai più redditizio. (Abstract FAAM a cura di Giorgio Fabre)

100 banned books
Libri Moderni

Karolides, Nicholas J. - Bald, Margaret - Sova, Dawn B.

100 banned books : censorship histories of world literature / Nicholas J. Karolides, Margaret Bald, Dawn B. Sova ; introduction by Ken Wachsberger

New York : Checkmark Books, 1999

Modes of censorship and translation
Libri Moderni

Modes of censorship and translation : national contexts and diverse media / edited by Francesca Billiani

Manchester ; Kinderhook : St. Jerome, 2007